this post was submitted on 24 Mar 2024
548 points (100.0% liked)

196

16888 readers
2169 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

If you have any questions, feel free to contact us on our matrix channel.

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 15 points 10 months ago (1 children)

swedish and german have a significantly overlapping vocab and can be pretty fun to compare, one of my favourite examples showcasing the relationship between the languages are the respective words for iron: originally derived from proto-germanic īsarną, proto-norse took the ending turning it into járn, which became the modern järn in swedish, meanwhile old high german went the other way transforming it into īsarn, middle high german īsen, then the contemporary Eisen

[–] [email protected] 9 points 10 months ago

It’s a bit like British and American English taking “N-acetyl-para-aminophenol” and turning it into “paracetamol” and “acetaminophen” respectively.