this post was submitted on 23 Feb 2025
3 points (56.0% liked)

France

2522 readers
177 users here now

La France et les Français

Communautés principales

Nous rejoindre sur Matrix: https://matrix.to/#/#jlai.lu:matrix.org

🔍 Recherche

FAQ, guides et ressources :

Actualité internationale

Loisirs:

Vie Pratique:

Société:

Villes/Régions

Pays:

Humour:

Fedivers:

Règles

  1. Multi-lingual community: posts in other language than French are allowed. 🚀

  2. Tous les francophones sont bienvenus. 🐌

  3. Remember the human : pas d’insultes, pas d’agressivité, pas de harcèlement entre utilisateurs. 🤖

  4. Xénophobie, racisme et autre forme de discrimination sont interdits.🌈

  5. Pas de doublon. Pas de spam. Évitez les paywalls autant que possible.☔

  6. Utilisez la fonction "Report" pour signaler le contenu contrevenant aux règles.🏴

  7. Le contenu doit être en rapport avec la France ou la population française.🇨🇵


Communauté de secours:

founded 2 years ago
MODERATORS
 

Si vous ne voulez pas que nos doublages soient envahis par des voix désincarnées, signez la pétition pour protéger nos doubleurs humains.

top 25 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 10 points 5 days ago* (last edited 5 days ago) (1 children)

C'est vrai que change.org c'est littéralement juste de l'aggrégation de données, très très souvent aucun effet derrière.
Tu peux allez lire la page Wikipédia, c'est assez explicite.
https://en.wikipedia.org/wiki/Change.org#Criticism

Il y a un bot sur le fédiverse exprès pour diffuser l'info à propos des pétitions citoyennes déposés à l'assemblée nationale et je vous invite tous à le suivre @[email protected]

[–] [email protected] 4 points 5 days ago (3 children)
[–] [email protected] 1 points 1 hour ago* (last edited 1 hour ago)

Salut @[email protected]

J'ai un petit service à te demander. Sur Lemmy, on ne peut pas suivre des comptes mastodon.

Donc est ce que tu pourrais mentionner cette commu Lemmy dans tes posts ? @[email protected]

Il suffit que ton message soit de cette forme :

Le premier paragraphe est le titre

@[email protected]
https://ceciestun.lien/

Le deuxième paragraphe est le corps du message
#politipet #AN #cequetuveux

Voilou, Merci infiniment, on sera très content d'y participer. Sinon c'est facile de lancer un bot ? :)

[–] [email protected] 3 points 5 days ago (1 children)

Merci pour la plateforme, c'est du beau boulot !

[–] [email protected] 3 points 5 days ago (2 children)

@Bad tu parles de politipet.fr ou de la plateforme des PAN / Assemblée nationale ?

La plateforme des PAN, c'est pas moi, c'est #Decidim ! @decidim ( 👋 )

[–] [email protected] 2 points 4 days ago (1 children)
[–] [email protected] 2 points 4 days ago

Hi there @decidim 🤗

While you're here, any hints on campaigning for initiatives published via decidim ? Specifically the ones at the French Assemblée nationale. I try to promote them via politipet.fr but that's not a huge success, participation is very low.

@Bad

[–] [email protected] 2 points 5 days ago (1 children)

Les deux ! La présentation de politipet est simple et claire, ça fait plaisir à voir.

[–] [email protected] 4 points 5 days ago

@Bad merci pour le 💓 alors ! 😘

[–] [email protected] 2 points 5 days ago
[–] [email protected] 10 points 5 days ago* (last edited 5 days ago)

Encore une pétition que je ne comprends pas, après celle-ci, qui est restée deux jours en haut de jlai.lu.

  1. Qu'est-ce que ça va accomplir : il n'y a pas écrit de plan d'action, il n'y a pas d'objectif à part montrer son soutien, il y a du texte mais pas de liens, d'explications, de détails, c'est un peu flemmard non ? Où est la lutte organisée ? Comment on peut participer à des manifs/events de soutien ? Quels médias on doit privilégier ou boycotter pour les soutenir ? Où mettre la pression pour que l'objectif soit atteint ?  

  2. Il y a une plateforme officielle pour les pétitions en France qui permet d'être entendu de façon garantie par le monde politique, et qui mène souvent aussi à de la couverture médiatique gratuite lorsque l'objectif est atteint. Pourquoi encore une pétition change.org, c'est la seconde que je vois récemment sur jlai.lu et je voudrais comprendre le but de partager cette plateforme pour des sujets français ou européens. Est-ce qu'il y a un seul exemple de lutte en France/Europe qui a mené à quelque chose à partir d'une pétition change.org ?

  3. Cette pétition date de janvier 2024, elle a plus d'un an.

Cette réponse n'est pas une attaque ou du cynisme, c'est de la pédagogie, une tentative de créer de la réflexion sur les moyens qui vont derrière les luttes. Le slacktivisme peut faire changer des choses, mais le minimum serait d'emprunter une route qui a une destination cohérente, pas de faire un pas en avant dans l'obscurité totale en espérant tomber par magie sur une solution toute faite.

Solidarité totale avec la cause, mais pas comme ça.

[–] [email protected] -1 points 5 days ago (1 children)

Elle est où la pétition contre le doublage tout-court?

[–] [email protected] 5 points 5 days ago (2 children)

La pétition contre les 4/5 des français qui ne parlent pas anglais ?

[–] [email protected] 1 points 5 days ago (1 children)

Ils savent pas lire les 4/5 des Français qui ne parlent pas anglais?

[–] [email protected] 10 points 5 days ago* (last edited 5 days ago) (3 children)

Ça dépend desquels. Les enfants en bas âge ? Les mal voyants ? Les dyslexiques ? Les gens qui ne sont pas confortables avec la lecture rapide ? Les gens qui trouvent les sous-titres distrayants et préfèrent se concentrer sur l'immersion dans le média qu'ils consomment ? Les gens qui veulent pouvoir consommer un média en faisant autre chose au lieu de devoir être concentré sur l'écran tout du long ?

À qui ça fait du mal que les deux options existent ? La VOST et la VF peuvent exister toutes les deux. C'est le cas d'ailleurs.

T'es inacapable à ce point d'imaginer qu'il y a des gens dont l'expérience de vie est différente de la tienne ?

[–] [email protected] 4 points 5 days ago

Dans de très nombreux pays, les films ne sont jamais doublés. Les gens n'ont pas l'air plus malheureux, et le niveau d'anglais est meilleur qu'en France.

Je n'ai rien contre le doublage mais ça n'a rien d'indispensable.

[–] [email protected] 1 points 5 days ago

OK tu as raison, bonne VF à toi!

[–] [email protected] 0 points 4 days ago (1 children)

Sans parler du langage, le gros problème avec les films doublés c'est que toute la bande son est refaite: le mixage est différent. Les bruits ambiants, la musique, etc. sonnent différemment. L'ambiance sonore ainsi altérée diminue généralement le lien entre le son et l'image, rendant le film moins immersif de mon point de vue.

[–] [email protected] 1 points 3 days ago (1 children)

Sans parler du langage, le gros problème avec les films doublés c’est que toute la bande son est refaite: le mixage est différent. Les bruits ambiants, la musique, etc. sonnent différemment.

Ça va dépendre du type de film, évidemment, mais dans la plupart des cas de nos jours, tout ça ou presque est fourni sur des pistes différentes de manières à être réutilisé indépendamment. Même dans la version originale, il n'y a souvent pas grand chose en prise directe. Suivant les films, les voix qu'on entend en V.O. peuvent parfois déjà être un doublage par les acteurs eux-mêmes. Quant aux films américains modernes tournés sur fond vert... Ou même sans ça, pour tous les trucs tournés en studios.

C'est autre chose, mais ça m'est arrivé de voir des trucs où l'acteur avait été si mauvais qu'il avait été doublé (en V.O. !) en post-production par un autre acteur-doubleur 😆 Bon, c'est très moche, parce que c'est fait au dernier moment à l'arrache, et que si la production avait eu du pognon, elle n'aurait pas donné sa chance à un acteur si tocard qu'ils ont préféré lui coller un doublage moche au final.

Mais même dans des films des années 60, avec les coproductions internationales qui faisaient tourner des acteurs de différentes nationalités, les acteurs étrangers étaient souvent doublés pour la «V.O.» Mais là c'étaient des doublages de qualité, dont on ne s'apercevait pas ou quasiment pas.

[–] [email protected] 1 points 2 days ago

On ne doit sûrement pas regarder les mêmes films 😂

[–] [email protected] -5 points 5 days ago (1 children)

Il y a un truc génial, ça s'appelle les sous titre, ça marche même pour les langues non anglaises, et ça permet de garder le jeu des acteurs intact.

Et pour ceux qui se gavent de merde américaine, a la longue ça leur améliore meme l'anglais.

[–] [email protected] 6 points 5 days ago* (last edited 5 days ago) (1 children)

Il y a un truc génial, ça s'appelle être méprisant, ça marche même sur les réseaux sociaux, ça permet de s'imaginer une supériorité intellectuelle sur les autres. Ta démonstration en est excellente, belle misanthropie.

Personnellement je suis natif anglophone et bilingue depuis l'enfance, je ne consomme que de la VO et j'évite les doublages parce que je trouve en effet qu'ils sont désagréables. Incroyable mais vrai, les deux peuvent exister simaltanément, VF et VOST peuvent coexister sans problème. Chacun peut faire son propre choix. Tu n'as pas besoin d'imposer tes préférences sur les autres.

L'immersion dans un film n'est pas la même quand on doit lire tout en regardant. Tout le monde n'est pas confortable avec la lecture rapide. Il y a des dyslexiques. Des mal voyants. Des enfants en bas âge. Tous ces gens ont le droit de consommer des médias. J'ai des proches qui ne parlent pas anglais et n'arrivent pas à se concentrer sur un film s'ils doivent lire en même temps. Ils devraient avoir une expérience moins agréable juste pour te faire plaisir ?

Élitisme pathétique.