this post was submitted on 08 Apr 2024
82 points (95.6% liked)

Ask UK

1557 readers
55 users here now

Community for asking and answering any question related to the life, the people or anything related to the UK.

founded 2 years ago
MODERATORS
 

For example, switching out the word 'boot' for 'trunk', or ditching the word 'rubbish' for 'garbage'.

This is something I've noticed my 6 year old does pretty regularly. We went through a stage where 'sweets' became 'candy', 'holiday' became 'vacation' and 'courgette' became 'zucchini'.

That last one didn't happen but if you're still reading you've got my respect, or as the Americans might say '...mad props'.

(page 2) 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 4 points 1 year ago (2 children)

switching out the word ‘boot’ for ‘trunk’

What's the context of trunk there? Tree trunk? Car trunk?

[–] [email protected] 2 points 1 year ago (1 children)
[–] [email protected] 2 points 1 year ago (1 children)

Makes as little sense to me as a car boot, but tree boot existing wouldn't surprise me given how little sense english makes anyway

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 3 points 1 year ago

I noticed in Wallace & Gromit: Curse of the Were-Rabbit, Gromit cares for a vegetable in his garden that they either call a ‘marrow’ in British English or ‘melon’ in the localized American export of the film.

“How’s that marrow/melon of yours coming on?” -Wallace

[–] [email protected] 3 points 1 year ago (10 children)

I don't speak Bastardized English

load more comments (10 replies)
[–] [email protected] 3 points 1 year ago (2 children)

I’m American. I couldn’t come up with trunk so I called it a boot. Thanks to all those episodes of Top Gear I’m sure. Bonus is that my wife and I watch enough Dr. Who so that she knew what I was referring to.

load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 3 points 1 year ago (1 children)

"Are you in a rental?" That turns up so much that I'm struggling with the proper way. Do you rent? Are you a tenant? Do you have a landlord?

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

"Do you rent?" is usually the way people say it in the US.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago (1 children)

Please correct your child. Next thing you know he'll be defending the second ammendment and voting for trump

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

Don't worry. If she's anything like her Father she'll be more interested in Eugene Debs than Donald Trump.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

I use loads of americanisms and their spelling for words like color, the way I see it most the world is using English so least we can do is meet them 0 001% of the way on cresting a global odious language

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (1 children)

Does your wee one watch a lot of American-voiced videos on YouTube or similar?

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago (4 children)

I’m in Australia now and it’s zucchini and eggplant here, though in general words are much more like British English. No idea what’s going on with the pronunciation of “cache” here though - I work in tech and it’s mental how they say that. Like, Brits and Yanks are in full agreement about that word.

load more comments (4 replies)
load more comments
view more: ‹ prev next ›