this post was submitted on 15 Feb 2025
82 points (97.7% liked)

Asklemmy

45180 readers
1263 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_[email protected]~

founded 5 years ago
MODERATORS
 

in portuguese, i just came across “por que o vírus da gripe não tem amigos? porque ele é uma má influenza”

translation: “why does the flu virus have no friends? because it’s a bad influenza!”(Influence)

i think it could work in english but sounds better in portuguese.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 13 points 5 days ago (1 children)

Que dijo un pes al otro pes? Nada!

What did one fish say to another fish? Nothing!

Nada means nothing, but it also means swim, coming from the verb "nadar".

It also reminds of the Simpsons episode where Homer eats the candy that was stuck to the babysitter's butt. He gets accused of sexual harassment, and his world is in chaos with news reporters outside. Marge tries to comfort him by saying that'll blow over soon enough. Homer then says, "nothing ever blows over for me." We then see the helicopter outside blow their car over.

Now, I watched the above episode probably 5 times or so, but in German. I never understood that part. It felt super random to just show his car flip over. Years later I finally saw it in English, and understood the joke. In the German version, I think he says, "Für mich ist nie etwas vorbei." - > "Nothing is ever over for me."

[–] [email protected] 5 points 5 days ago (2 children)

A joke so old that only boomer & gen-x speakers may get it:

¿Quál clase de auto no va? ¡Nova!

[–] [email protected] 2 points 5 days ago* (last edited 5 days ago)

my dad always said we shouldn’t buy a nova “porque no va” :)

in our other language, portuguese, nova means “new” (feminine)

[–] [email protected] 2 points 5 days ago* (last edited 5 days ago)

oohh, recuerdo eso