The translation is missing a word for to be correct:
"You'll find the changing table in the gender neutral changing room in Beta 2"
Community Rules
You must post before you leave
Be nice. Assume others have good intent (within reason).
Block or ignore posts, comments, and users that irritate you in some way rather than engaging. Report if they are actually breaking community rules.
Use content warnings and/or mark as NSFW when appropriate. Most posts with content warnings likely need to be marked NSFW.
Most 196 posts are memes, shitposts, cute images, or even just recent things that happened, etc. There is no real theme, but try to avoid posts that are very inflammatory, offensive, very low quality, or very "off topic".
Bigotry is not allowed, this includes (but is not limited to): Homophobia, Transphobia, Racism, Sexism, Abelism, Classism, or discrimination based on things like Ethnicity, Nationality, Language, or Religion.
Avoid shilling for corporations, posting advertisements, or promoting exploitation of workers.
Proselytization, support, or defense of authoritarianism is not welcome. This includes but is not limited to: imperialism, nationalism, genocide denial, ethnic or racial supremacy, fascism, Nazism, Marxism-Leninism, Maoism, etc.
Avoid AI generated content.
Avoid misinformation.
Avoid incomprehensible posts.
No threats or personal attacks.
No spam.
Moderator Guidelines
The translation is missing a word for to be correct:
"You'll find the changing table in the gender neutral changing room in Beta 2"
The German text refers to a diaper-changing table, in case it wasn't clear.
My disappointment is immeasurable and my day is ruined...
and a gender neutral changing room, not a room to change anyones gender.
One doesn't have to speak German to deduce that about "Genderneutralumkleide" though
This implies
changing_table=yes
changing_table:location=dressing_room
dressing_room=yes
dressing_room:unisex=yes
for OpenStreetMap btw
As a German, I'd just like to say *clears throat* GENDERNEUTRALENUMKLEIDE.
I'd also like to say that that's not a word. I don't know what they think they're doing there, but they joined an adjective and a noun together and even declined the adjective in the middle of the word, which makes no sense.
That is a word, if you assume Genderneutrale*r is a noun referring to someone who is gender neutral.
Herrenumkleide, Damenumkleide, Genderneutralenumkleide
Damn, that hurts my brain, but I guess, I'll allow it, since I don't have a better word. I was thinking of a unisex changing room, so where everyone uses the same changing room, but I guess, it's more that there's male, female and gender-neutral separately then.