J'ai cru qu'on parlait de la modo de Jlai.lu au début 😅
Camus
Le repo d'origine du dev a été retiré pour DMCA: https://github.com/iamadamdev/bypass-paywalls-chrome
Il y a des miroirs comme celui que j'ai posté qui poppent régulièrement
C'est possible sous le Firefox mobile de base, non? https://github.com/bpc-clone/bypass-paywalls-firefox-clean?tab=readme-ov-file#android
À mon avis une organisation devrait penser à optimiser pour les potentiel nouvelles et nouveaux en priorité, car sans ça elle meurt, ou devient un simple club de potes fermé sur lui-même.
On essaie de rediriger les gens vers [email protected] pour les aider à trouver leurs marques. C'est dans la sidebar de l'instance. On devrait peut-être faire un "jour d'accueil" toutes les deux semaines sur [email protected] en épinglé au niveau de l'instance
Le commentaire de base expliquait pourquoi c'était "umain" mais "hache", le cas du vingt semble similaire.
de nouvelles règles. Je trouve que ça aurait beaucoup plus de sens de faire cela de manière beaucoup plus naturelle/organique en laissant chacun écrire comme il le souhaite.
Sauf que la pression sociale autour de la "bonne orthographe" est encore très forte, comme on le voit sur ce fil.
Comme ce qui se fait à l’oral au final.
La langue orale et la langue écrite n'ont plus grand-chose à voir. C'est relevé assez souvent par les gens qui apprennent le français comme langue étrangère
https://www.jstor.org/stable/327566
There are many salient differences between written and spoken French, and the linked article goes over many of them. There are even more changes not discussed, such as the conversion of what are written as separate pronouns into agreement prefixes in spoken French. It is hyperbolic to call them "totally different", but if you try to speak like you write or vice versa, you will find that you are subverting expected norms to a far greater extent than doing the same in English or Spanish.
Je ne me souviens pas de la dernière fois que j'ai dit "nous y allons" au lieu de "on y va"
Étymologie de « charrue »
Du latin carrūca (char à deux roues), dérivé de carrus (char)
https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/charrue
C'est assez fou quand tu en parles avec des anglophones pour la première fois. "Attendez, quoi, vous avez besoin d'un livre pour conjuguer vos verbes?"
C'est cool que tu aies trouvé le lien pour le faire à distance
Merci 😄