this post was submitted on 28 Jan 2025
5 points (77.8% liked)

Notizie dall'Italia e dal mondo

1021 readers
14 users here now

Comunità dedicata all'attualità: notizie, reportage ed editoriali sulla cronaca nazionale e internazionale.

Attenzione: per le notizie di politica, postare sulla comunità dedicata

Sono vietati i messaggi offensivi e ostili o quelli palesemente illegali.

🚫 Evitare notizie provenienti da fonti non affidabili. Per una rassegna, cfr la Black List di Bufale.net al link https://www.bufale.net/the-black-list-la-lista-nera-del-web/

NB: Nel caso fosse proprio necessario postare link da quei siti, aggiungere al titolo la dicitura #Disinformazione?

founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 2 points 3 days ago* (last edited 3 days ago) (1 children)

Nota a margine: (rant off topic)

Cos'è quest'infatuazione della stampa italiana per il termine "deportare"?

Capisco che il richiamo alla orrorifica espressione "deportazione di massa" sia ~~suggestivo~~ clickbaity, e capisco anche che il false friend inglese deportation possa trarre in inganno chi non sa tanto bene l'italiano (cosa che non dovrebbe riguardare chi di mestiere fa il giornalista), ma per i verbi corretti sono (tra altri possibili) trasferire per i carcerati e espellere per i clandestini.

Deportare, anche usato figurativamente, trasmette l'idea del privare una persona della libertà forzandola a vivere in un luogo lontano (magari rinchiudendola in qualche campo "di lavoro") e non si adatta al caso di chi viene spostato da un carcere a un altro o viene riportato nel paese di residenza e lasciato libero.

Potremmo preservare il termine per quando serve davvero?

Altrimenti che parola resta da usare per i casi più gravi, come ad esempio quando si parla di piani (criminali e genocidi) di eradicare l'intera popolazione della striscia di Gaza?

Grazie e scusate il rant.

[–] [email protected] 2 points 3 days ago (1 children)

Hai ragione e secondo me è colpa del false friend. Cioè è colpa di alcuni giornalisti che traducono deportation con deportare.

Quali sono i giornali famosi che hanno usato la parola deportazione al posto di espulsione?

[–] [email protected] 1 points 3 days ago

quasi tutti, complice anche che pure google translate traduce (anche) con "deportazione"