this post was submitted on 21 Mar 2025
435 points (97.2% liked)

Ask Lemmy

30188 readers
3376 users here now

A Fediverse community for open-ended, thought provoking questions


Rules: (interactive)


1) Be nice and; have funDoxxing, trolling, sealioning, racism, and toxicity are not welcomed in AskLemmy. Remember what your mother said: if you can't say something nice, don't say anything at all. In addition, the site-wide Lemmy.world terms of service also apply here. Please familiarize yourself with them


2) All posts must end with a '?'This is sort of like Jeopardy. Please phrase all post titles in the form of a proper question ending with ?


3) No spamPlease do not flood the community with nonsense. Actual suspected spammers will be banned on site. No astroturfing.


4) NSFW is okay, within reasonJust remember to tag posts with either a content warning or a [NSFW] tag. Overtly sexual posts are not allowed, please direct them to either [email protected] or [email protected]. NSFW comments should be restricted to posts tagged [NSFW].


5) This is not a support community.
It is not a place for 'how do I?', type questions. If you have any questions regarding the site itself or would like to report a community, please direct them to Lemmy.world Support or email [email protected]. For other questions check our partnered communities list, or use the search function.


6) No US Politics.
Please don't post about current US Politics. If you need to do this, try [email protected] or [email protected]


Reminder: The terms of service apply here too.

Partnered Communities:

Tech Support

No Stupid Questions

You Should Know

Reddit

Jokes

Ask Ouija


Logo design credit goes to: tubbadu


founded 2 years ago
MODERATORS
 

This is what we Romanians call “pancakes” (clătite). In the US for example, these are not “pancakes”. What Americans call “pancakes”, we call “clătite americane” (American pancakes) or just “pancakes” (the untranslated English word).

~The pancakes in the photos were made by me~

top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 1 points 1 hour ago* (last edited 1 hour ago)

Panqueques (pahng-keh-keh)

🤢 Jk, we call them 'pancakes' as Americans would say it but with a Mexican Spanish accent.

[–] [email protected] 3 points 4 hours ago

Y'all hitting me with all these pictures and not one recipe? C'mon!

[–] [email protected] 2 points 4 hours ago
[–] [email protected] 4 points 5 hours ago* (last edited 5 hours ago) (1 children)

I was on holiday in Romania in the Bihor mountains. An old woman served us a kind of pancake she called plăcintă - a very funny word except the c is read as "ch", not "s".

Anyway, the Czech word is not far from that - palačinka. We also say omeleta or worse, amoleta.

[–] [email protected] 3 points 5 hours ago

“Plăcintă” means pie. But pie means a lot of things in Romania… These are all “pies”. And it’s not the “c” that’s read like that actually, it’s the “ci” group. Like the group “ce” is read as “ch-eh”. Ce, ci, ghe, ghi, ge, gi… these are special letter combos in Romanian.

[–] [email protected] 6 points 6 hours ago (1 children)

In the US if someone served me something like in the picture I’d call it a “crepe”. My expectation of a “pancake” is for it to be thicker (maybe like 1cm thick), and very fluffy (while a crepe is usually a bit crispy). However I’m not much of a cook so I don’t know if there are other differences between a “crepe” and a “pancake”.

[–] [email protected] 3 points 4 hours ago (1 children)

The cat creped into the crypt, crapped, and creped out.

[–] [email protected] 3 points 4 hours ago

Should be the cat crept. Creep is an odd one. Nonetheless, an amusing alteration.

[–] [email protected] 9 points 7 hours ago (1 children)

Palatschinken, and if you cut then in stripes and put it in the soup they are called Fritatten.

[–] [email protected] 4 points 5 hours ago (1 children)

Found the Austrian 🇦🇹 🙂

[–] [email protected] 1 points 1 hour ago

Fritatten and panierte Fleischpalatschinken are the only two things I care about on that matter :D

[–] [email protected] 5 points 7 hours ago (1 children)

"palacinky/palačinky" in Slovak/Czech which is same as some people here said in german “Palatschinken”. The thick ones like they make in northern America with butter and maple syrup we call “lívance” here. I want to try those Japanese ones tho

[–] [email protected] 2 points 6 hours ago (2 children)

„Palatschinken“ is what they call it in Austria. In Germany it‘s mostly called „Pfannkuchen“ (which is the literal translation of Pancakes)

Now comes the confusing part: In East Germany, they call it „Eierkuchen“ (Eggcake) and they call what West Germans know as „Berliner“ or „Krapfen“ (The filled donut without a hole) „Pfannkuchen“

So Pfannkuchen means totally different things depending on where you are in Germany.

Picture of a Berliner:

[–] [email protected] 2 points 4 hours ago

Thanks for clarifying, as a German I did not know and was confused by this. Now I know but am still confused.

[–] [email protected] 1 points 5 hours ago

Eierkuchen-Jungs vereinigt euch!

[–] [email protected] 2 points 6 hours ago

In Brazil we call it panquecas ...the American ones we just add "american" to it but most of us don't even cook the American version..the regular ones are better and are part of our culture. We usually eat them with salty fillings like ground beef or chicken with tomato sauce or a white roux. I've seen panquecas with sweet fillings in restaurants but they usually call it crepes..

[–] [email protected] 4 points 8 hours ago

Danish

Pancakes = pandekager

American pancakes = amerikanske pandekager

Also:

SocCeR = fodbold

foOtbaLL = amerikansk fodbold

[–] [email protected] 4 points 8 hours ago* (last edited 8 hours ago)

Dosa from South India.

Super thin and crispy. Often glazed with clarified butter (ghee).

Eaten with spicy chutneys (dips/sauces)

[–] [email protected] 2 points 7 hours ago (1 children)

In Russia: Those flat ones - bliny (блины) The American ones - just pancakes (pankeiki, панкейки)

[–] [email protected] 1 points 4 hours ago* (last edited 4 hours ago) (1 children)

Also the ones that are closer to american pancakes (as opposed to those large and flat as in photo) are called "oladii" ("оладьи"), commonly cooked with kefir (fermented milk) and flour.

[–] [email protected] 1 points 1 hour ago* (last edited 1 hour ago)

Yep! Oladii are cooked differently from pancakes and are not derived from them, but by the looks they are quite similar (although they are larger in volume)

Alternatively to kefir, yeast can be used, but this is regionally dependent. Baking powder/soda are not commonly used, unlike the American pancakes, because oladii rely on leavening for higher volume and richer aroma.

There are also syrniki (сырники) made with cottage cheese and flour. They are not leavened.

[–] [email protected] 3 points 8 hours ago

Here in Switzerland the name really depends on which one you're actually making. Omelettes, Pfannkuchen, Kaiserschmarrn, Crêpes, Pancakes. You can find them all. My mother likes making Omelettes the most, I like making Pancakes the most.

[–] [email protected] 2 points 8 hours ago (1 children)
[–] [email protected] 2 points 8 hours ago (1 children)
[–] [email protected] 1 points 4 hours ago
[–] hperrin 5 points 10 hours ago

I call these crepes. (USA, unfortunately.)

[–] [email protected] 2 points 9 hours ago
[–] [email protected] 2 points 10 hours ago

I want pancakes

[–] [email protected] 5 points 13 hours ago* (last edited 13 hours ago) (1 children)

I'n Uruguay we call them "panqueques" if they have a sweet filling, we mostly use "dulce de leche" (similar to caramel) and eat them for dessert not breakfast. If they have a salty filling and are used as a meal we call them "canelones", always rolled with cilíndric shape.

[–] [email protected] 1 points 1 hour ago

panqueques

Interesting. In US Spanish, we also call them "panqueques". However, when I go to Mexico, I hear people call them "hotcakes" (in English).

load more comments
view more: next ›