that's crêpes in France , and блины (bliny) in Russia
Ask Lemmy
A Fediverse community for open-ended, thought provoking questions
Rules: (interactive)
1) Be nice and; have fun
Doxxing, trolling, sealioning, racism, and toxicity are not welcomed in AskLemmy. Remember what your mother said: if you can't say something nice, don't say anything at all. In addition, the site-wide Lemmy.world terms of service also apply here. Please familiarize yourself with them
2) All posts must end with a '?'
This is sort of like Jeopardy. Please phrase all post titles in the form of a proper question ending with ?
3) No spam
Please do not flood the community with nonsense. Actual suspected spammers will be banned on site. No astroturfing.
4) NSFW is okay, within reason
Just remember to tag posts with either a content warning or a [NSFW] tag. Overtly sexual posts are not allowed, please direct them to either [email protected] or [email protected].
NSFW comments should be restricted to posts tagged [NSFW].
5) This is not a support community.
It is not a place for 'how do I?', type questions.
If you have any questions regarding the site itself or would like to report a community, please direct them to Lemmy.world Support or email [email protected]. For other questions check our partnered communities list, or use the search function.
6) No US Politics.
Please don't post about current US Politics. If you need to do this, try [email protected] or [email protected]
Reminder: The terms of service apply here too.
Partnered Communities:
Logo design credit goes to: tubbadu
In Croatia we call them palačinke ("pa-la-cheen-ke")
We call them Hot Cakes in Mexico (or in my town at least), also what am I seen in the second pic? A Hot Cake taco?
Палачинки (palachinki) in Bulgarian. Also, hello fellow Lidl-customer and Martenitsa-enjoyer.
In Hungarian its "palacsinta". Wow, I didn't know we say this similarly.
I think it's similar in Czech, and in our (Italian) family, my mother's side is Austrian and "palacinken" (some italianized german word) has been a family dish forever.
i think we call those crepes. They're thinner pancakes.
My wife is English and she calls my pancakes "scotch pancakes". Meanwhile she makes crêpes and calls those "pancakes". Shit is crazy, yo.
as someone from the north of England, “scotch” or “ scotch drop” pancakes are very different from crepes and folks here will fight over that
Icelandic: pönnukökur (plural), pönnukaka (singular)
Kaka is babyslang for shit in germany.
I've heard that it means shit in a few languages. I for one love eating kaka
Poor guy just liked playing soccer, why would you eat him? :(
Huh I hear the same word used occasionally in english. I wonder if that's regional or not.
pancakes, or breakfast frisbees, or syrup tortillas, or standby drink coasters.
Pannenkoeken in the Netherlands and they look remarkably similar
I think it's similar in German - pfannkochen or something like that
Yes, Pfannkuchen (which means exactly pancake). But only in west Germany. East call them Eierkuchen. (Eggcake)
In the US those would be called Crêpes. The thicker, fluffy version are pancakes. And the things that Japan makes are perfection. Actual Pan Cake.
The things that Japan makes.
I had never made crepes until I met a Romanian at work and once she found out I cooked, she encouraged me to make her some things to remind her of home.
We had clatite first, with nutella and preserves. Now I usually think of crepes as clatite since that was what I got familiar with first. 😄
We also had Parprikash with mamaliga, and my favorite of the bunch, cozonac! I made 2, one with the nut filling, and I want to say the other was poppy. The nut one I have made a few times since. So tasty, and the rum flavoring makes it so unique!
She just randomly disappeared on day, so I don't know if she quit or what, but I will always have fond memories of my bried education on Romanian food!
Blynai (general term) / Lietiniai (specific type) American ones are Amerikietiški blyneliai, but no one talks about or makes them .