this post was submitted on 11 May 2025
303 points (93.9% liked)

memes

16079 readers
3234 users here now

Community rules

1. Be civilNo trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour

2. No politicsThis is non-politics community. For political memes please go to [email protected]

3. No recent repostsCheck for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month

4. No botsNo bots without the express approval of the mods or the admins

5. No Spam/AdsNo advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live.

A collection of some classic Lemmy memes for your enjoyment

Sister communities

founded 2 years ago
MODERATORS
top 36 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 79 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (3 children)

Hey question for europeans as a USian here, what is that thing hitting the bus with the word "Zangenduetsch" on it?

Is it like a big self driving car on a track or something?

[–] [email protected] 52 points 1 month ago (1 children)

its like the hyperloop but without vacuum, better suited for mass transportation, easier to build and maintain, able to transport booth passengers and freight but with the big difference: it actually works

[–] [email protected] 31 points 1 month ago (1 children)

Wait people use these things for transportation??? Where are the ads then?

[–] [email protected] 23 points 1 month ago (2 children)

inside of course (thats an older train in berlin, the last few could still be in use)

[–] [email protected] 20 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (2 children)

Very cool, but my first thought is how do you keep poor people from using it though? I don't know if I would want something nice like that if somebody poorer than me could also use it.

edit /s !!

[–] [email protected] 12 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

That's the fun part: We don't allow people to use them for free and we build beneches on which you can't lay at the spots where the vehicles stop. So you're safe when it comes to homeless. How great, isn't it?

[–] [email protected] 5 points 1 month ago (1 children)

Great to know not everything about this is so foreign to my country :)

punches self in face

[–] [email protected] 4 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Why are they so foreign to your country, though? Poor people who use them but can't afford a ticket frequently get jailed.

[–] [email protected] 7 points 1 month ago

At least before the Deutschlandticket (Germanyticket) that allows travel with "short distance" trains the price still was too steep for very poor people to get monthly or yearly tickets (i am not talking about people with jobs) and they walked/biked (some that still want to save money refuse to buy the Deutschlandticket too). Or the infrastucture in rural areas is bad (especially where the AfD/Nazis are strong)

[–] [email protected] 6 points 1 month ago (1 children)

What sort of bullshit first class train is this? Where's all the sadness? Why is it so white?

[–] [email protected] 4 points 1 month ago

It has big windows so you can find the sadness outside. Mostly works when the train is underground

[–] [email protected] 35 points 1 month ago (1 children)

It's a style of writing German used primarily in ich_iel. The name is a word play on tongs (German Zange) and tongue (German Zunge, or, as a synonym to language, Sprache). Zangendeutsch uses as many English words as possible, but translates them in the most ridiculous manner possible. The word Zangendeutsch itself is a nice example: die deutsche Sprache = the German tongue => the German tong = Zangendeutsch. There is a tiny community reverting this principle, using English vocabulary with German phraseology: i_itrl. Check it out to get an idea of the effect.

[–] [email protected] 36 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (2 children)

Oh so it’s the same rule as in Rance.

English is forbidden and must be translated to French in the most idiotic way possible.

My favourite is probably: What the fuck = C’est quoi la baise.

[–] [email protected] 16 points 1 month ago (1 children)

Shitposters of all nations unite!

Propaganda poster of the Shitposters' Internationale

[–] [email protected] 6 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

we just need the nft version for this to be great!

runs away from imminent artillery strike

[–] [email protected] 3 points 1 month ago

runs away from imminent artillery strike

Why run? This won't hurt a bit. Please stand still and smile.

Loading animation (of a comically large gun)

[–] [email protected] 11 points 1 month ago (1 children)

Are you calling memes "moimois"?

[–] [email protected] 9 points 1 month ago (1 children)

Yes, and posts or crossposts are poteaux and croix poteaux.

[–] [email protected] 6 points 1 month ago (1 children)

Same in [email protected]. Michmichs, Pfosten or Pfostierung and Kreuzpfostierungen.

[–] [email protected] 5 points 1 month ago (2 children)

Fickt euch alle; was habt ihr mich angetan?

Wie heißt denn, „pfostieren“ wenn man sich mal nicht auf dem Internetz lächerlich machen will?

[–] [email protected] 6 points 1 month ago (1 children)

Internetz

Zwischennetz bitte, wir sind doch keine Barbaren.

[–] [email protected] 4 points 1 month ago (1 children)

Doch seid ihr! Genau das ist mein Problem.

Mir würde ganz klar erklärt, dass wahre Deutsche kein Spaß erkennen.

[–] [email protected] 2 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Ich kann Dir eine notariell beglaubigte, laminierte und unterschriebene Bestätigung des Ordnungsamts vorlegen, (in dreifacher Ausfertigung) dass ich zum Lachen vorschriftsgemäß in den Keller gehe.

[–] [email protected] 4 points 1 month ago (1 children)

Gibt tatsächlich keine so richtig gute Übersetzung für "to post something".

Man kann "veröffentlichen" ("publish") sagen, aber das klingt sehr formal/wichtig, als hättest Du ein Buch verfasst.
Äh, "verfassen" ("to author something") kann man theoretisch auch sagen, klingt aber auch formal.
Manchmal macht "hochladen" ("upload") Sinn, aber eben nur wenn man tatsächlich ein Bild oder Video irgendwo hochlädt.
Und auf der deutschen Fassung der Lemmy-Webseite wird "(Beitrag) erstellen" ("create (post)") verwendet, klingt aber immernoch einigermaßen formal und man muss eben dazu sagen, dass ein Beitrag erstellt wurde.

Deshalb wird informell schon auch tatsächlich ein denglisches Wort verwendet, nämlich "posten". Also ausgesprochen wie das englische "post" + das normale -en.
Beweis, dass es das tatsächlich gibt: https://www.dwds.de/wb/posten#1

[–] [email protected] 4 points 1 month ago

Vielen Dank für die Lektion.

Also dann poste ich weiter und höre ich mit den pfostieren auf.

[–] [email protected] 4 points 1 month ago (1 children)

You do realize that it is an American train, of the type that most Americans have seen dozens of times?

[–] [email protected] 15 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

puts finger to earpiece and clandestinely relays

"yes sir, it looks like we have another trained insurgent spreading propaganda"

[–] [email protected] 17 points 1 month ago (2 children)

Allens is gangster, bis PLATTDEUTSCH förbi kämmt.

[–] [email protected] 16 points 1 month ago (1 children)

Plattdüütsch. Dat heet Plattdüütsch. Jümmer düüsse Süüdutschen.

[–] [email protected] 2 points 1 month ago
[–] [email protected] 5 points 1 month ago

Jaaaaaaaaa brüdddeeerrrrrrrrr

[–] [email protected] 10 points 1 month ago

That's gotta be fairly easy to get right once you know what's going on. It's basically just deliberately inadequate word for word translations.

[–] [email protected] 4 points 1 month ago (1 children)

I mean, it could make it easier

[–] [email protected] 4 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

I have been learning about trains recently and I don't think it is fair to expect trains to make busses jobs easier

[–] [email protected] 3 points 1 month ago (1 children)

We should like set up a discord where we set specific channels for languages and do the whole integrated learning thing.

Or maybe I should play Elden Ring in different languages

Or watch Star Wars in different languages

[–] [email protected] 5 points 1 month ago

"The Simpsons" has been translated into so many languages it's basically a televised Rosetta Stone.